《孟子》滕文公章句下(全十章)

滕文公章句下是《孟子》的第六篇,共10章,论述孟子的处世原则和道义观,包含”大丈夫”三条标准(富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈)、”仁是安宅义是正路”等著名论述。

6.1 大丈夫

原文

景春曰:”公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰:”是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:往之女家,必敬必戒,无违夫子!以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

译文

景春说:”公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?一旦发怒,诸侯都害怕;安静下来,天下就太平了。”
孟子说:”这怎么能算大丈夫呢?你没有学习过礼吗?男子行冠礼时,父亲训诫他;女儿出嫁时,母亲训诫她,送到门口,叮嘱说:到了你的夫家,一定要恭敬谨慎,不要违背丈夫。以顺从为准则,这是妾妇之道啊。住在天下最广大的居所(仁),站在天下最正确的位置(礼),走天下最正大的道路(义);得志时,与百姓一起行道;不得志时,独自坚守自己的道。富贵不能使他淫乱,贫贱不能使他改变,威武不能使他屈服——这才叫大丈夫。”

注释

1. 公孙衍、张仪:战国时期纵横家,以外交辞令和策略左右诸侯。
2. 天下熄:天下战事平息,指张仪等人能通过合纵连横左右局势。
3. 广居:最广大的居所,孟子以”仁”比喻。正位:最正确的站立位置,以”礼”比喻。大道:最正大的道路,以”义”比喻。
4. 富贵不能淫:富贵不能使之沉迷享乐。淫,过分,乱。
5. 贫贱不能移:贫贱不能使之改变节操。
6. 威武不能屈:威权武力不能使之屈服。

启示

本章提出了”大丈夫”的三个标准:”富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,成为中华民族精神的核心表达之一。
孟子的批判:纵横家(公孙衍、张仪)看似呼风唤雨,实则是”妾妇之道”——以顺从权势为能事,根本算不上大丈夫。
名言:”富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

6.2 枉尺直寻

原文

彭更问曰:”后车数十乘,从者数百人,以传食于诸侯,不以泰乎?”
孟子曰:”非其道,则一箪食不可受于人;如其道,则舜受尧之天下,不以为泰,子以为泰乎?”
曰:”否;士无事而食,不可也。”
曰:”子不通功易事,以羡补不足,则农有余粟,女有余布;子如通之,则梓匠轮舆皆得食于子。于此有人焉,入则孝,出则弟,守先王之道,以待后之学者,而不得食于子。子何尊梓匠轮舆而轻为仁义者哉?”
曰:”梓匠轮舆,其志将以求食也;君子之道,其志亦将以求食与?”
曰:”子何以其志为哉?其有功于子,可食而食之矣。且子食志乎?食功乎?”
曰:”食志。”
曰:”有人于此,毁瓦画墁,其志将以求食也,则子食之乎?”
曰:”否。”
曰:”然则子非食志也,食功也。”

译文

彭更问:”跟随您的人数十辆车,几百人,这样在诸侯间传食,不是太奢侈了吗?”
孟子说:”如果不合道,一筐饭也不应从人那里接受;如果合道,舜接受尧的天下,也不算过分,您以为过分吗?”
彭更说:”不;但士人无所事事却吃饭,那不行。”
孟子说:”您如果不让人互通劳动成果,以多余补不足,那农夫就有余粟,女子就有余布;如果让大家互通,那木匠、车匠都能从您这里得到饮食。这里有个人,在家孝顺,出外敬兄,守先王之道,为后来的学者做表率,却得不到饮食,您为什么尊重木匠车匠而轻视行仁义的人呢?”
彭更说:”木匠车匠,他们的志向是求得饮食;君子之道,他们的志向也是求饮食吗?”
孟子说:”您何必看志向呢?他对您有功,可以给他饮食就给。您是按志向给饮食,还是按功劳给?”
彭更说:”按志向给。”
孟子说:”这里有个人,损坏瓦片、画坏墙壁,他的志向是求饮食,您给他饭吃吗?”
彭更说:”不给。”
孟子说:”那么您不是按志向给,而是按功劳给。”

注释

1. 彭更:孟子弟子。
2. 传食于诸侯:在诸侯国之间游历,由诸侯供给饮食。
3. 泰:过分、奢侈。
4. 通功易事:互通劳动成果,交换各自的工作产品,即社会分工与交换。
5. 梓匠轮舆:木工和制造车轮车厢的工匠,代指体力劳动者。

启示

本章通过论辩,说明知识分子(士)得到社会供养是合理的,因为他们提供了道义和知识的贡献(即功劳)。
孟子的结论:社会分工是合理的,脑力劳动与体力劳动都有其价值,按功而食是合理原则。

6.3 匹夫不可夺志

原文

陈代曰:”不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小则以霸。且志曰:枉尺而直寻,宜若可为也。”
孟子曰:”昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。孔子奚取焉?取非其招不往也,如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直寻者,以利言也;如以利,则枉寻直尺而利,亦可为与?……”

译文

陈代说:”不去拜见诸侯,看来似乎小气;如果去见,大则辅助成王,小则辅助成霸。况且古话说:弯曲一尺来伸直一丈,似乎是可以做的。”
孟子说:”从前齐景公狩猎,用旌旗招呼虞人(管理猎场的官),虞人不来,景公要杀他。志士不怕横死沟壑,勇士不怕丢了头颅。孔子看重的是什么?就是看重这个不按规矩招呼就不去的精神。如果不等对方按规矩招呼就去,那算什么?何况「枉尺直寻」,是从利益角度说的;如果从利益角度,弯曲一丈来伸直一尺也有利,那这样做也可以吗?……”

注释

1. 陈代:孟子弟子。
2. 枉尺直寻:弯曲一尺来伸直一丈,比喻小的委屈换取大的利益。寻,八尺为寻。
3. 虞人:古代管理山泽猎场的官员。旌:旗帜,古代用旌旗传达命令。
4. 志士不忘在沟壑:有气节的人不畏死、不怕横死。
5. 非其招不往:不是按规矩招呼就不去,体现守礼守节的精神。

启示

本章孟子拒绝”枉尺直寻”的功利主义逻辑,强调原则不能用利益来换算。
齐虞人宁死不违礼制的例子,展示了孟子心目中的气节标准:原则是不可讨价还价的。

6.4 我善为陈,我善为战

原文

孟子谓戴不胜曰:”子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸,使楚人傅诸?”
曰:”使齐人傅之。”
曰:”一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”

译文

孟子对戴不胜说:”您希望您的国王变好吗?我直接告诉您。假如有位楚国大夫,想让儿子学齐国话,请齐国人教,还是楚国人教?”
戴不胜说:”请齐国人教。”
孟子说:”一个齐国人教他,众多楚国人在旁喧扰,即使每天鞭打也让他说齐语,学不会;带他到齐国都城住几年,即使每天鞭打他说楚语,也不行了。您说薛居州是善人,让他住在宋王身边。若国王身边的人不论长幼贵贱都是薛居州那样的,国王和谁做坏事?若身边的人都不是薛居州那样的,国王和谁做好事?就一个薛居州,能对宋王有什么影响?”

注释

1. 戴不胜:宋国大臣。
2. 咻(xiū):大声喧嚷,干扰。庄岳:齐国都城中齐语盛行的街市。
3. 薛居州:宋国善人,戴不胜曾推荐他陪伴国王。
4. 环境对人的影响:本章以学语言为喻,说明一个好人影响不了一群坏人组成的环境,关键是整体环境的改变。

启示

本章进一步强调环境的重要性:改变一个人,靠的是整个环境的浸润,而非一两个善人的单打独斗。
这对教育、管理都有深刻启示:良好的环境是德行养成的重要条件。

6.5 我善为战

原文

孟子曰:”今之事君者皆曰:我能为君辟土地,充府库。今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡道,不志于仁,而求富之,是富桀也。我能为君约与国,战必克。今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由今之道,无变今之俗,虽与之天下,不能一朝居也。”

译文

孟子说:”现在侍奉君主的人都说:我能替君主开拓疆土,充实府库。现在所说的良臣,就是古代所说的危害百姓的人。君主不向往道,不志于仁,却要使他富裕,这是在使夏桀富裕。我能替君主联合诸侯,每战必胜。现在所说的良臣,也是古代所说的危害百姓的人。君主不向往道,不志于仁,却要使他战胜,这是在辅助夏桀。依照现在的做法,不改变现在的习俗,即使给他天下,也不能维持一朝一夕。”

注释

1. 辟土地,充府库:开疆拓土,增加财富,是纵横家和法家的施政目标。
2. 民贼:危害百姓的人。
3. 乡道:向往正道。乡通”向”。
4. 富桀:使夏桀富裕,比喻助纣为虐。
5. 约与国:缔结盟约,联合诸侯。

启示

本章批评那些以功利为目标的”能臣”,认为帮助不行仁政的君主扩张疆土和战胜,等于助纣为虐。
孟子的价值标准:真正的良臣,首先要引导君主走向仁政,而不是单纯地完成军事和经济目标。

6.6 居仁由义

原文

孟子曰:”仁,人之安宅也;义,人之正路也。旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!”

译文

孟子说:”仁,是人最安稳的居所;义,是人最正确的道路。空着安稳的居所不去住,放弃正确的道路不去走,可悲啊!”

注释

1. 安宅:安稳的住所,比喻仁是内心最安稳的依托。
2. 正路:正确的道路,比喻义是行动的最正确方向。
3. 旷:空置,不住。
4. 舍:放弃,不走。

启示

本章以”居所”和”道路”比喻仁义,简洁而形象。
仁是我们内心应当居住的地方,义是我们行动应当走的路;放弃它们,是人生最大的悲哀。
名言:”仁,人之安宅也;义,人之正路也。”

6.7 放心

原文

孟子曰:”仁之胜不仁也,犹水之胜火。今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也;不熄,则谓之水不胜火,此又与于不仁之甚者也,亦终必亡而已矣。”

译文

孟子说:”仁胜过不仁,就像水能胜过火一样。现在行仁的人,就像用一杯水去救一车薪木的大火;火灭不了,就说水不能胜火,这是在帮助不仁更加严重,最终必定也要灭亡的。”

注释

1. 仁之胜不仁:仁德终究胜过不仁德,如水终能灭火。
2. 一杯水救一车薪之火:比喻行仁太少、太微弱,根本无法产生效果。
3. 不熄则谓水不胜火:因为微小的尝试失败,就否定仁义本身的力量。
4. 与于不仁之甚者:帮助了不仁更加蔓延。与,参与、助长。

启示

本章批评那些行仁不够彻底的人,认为浅尝辄止的仁政不但无效,反而会成为不仁政治继续存在的借口。
孟子的要求:行仁要彻底、坚定,半途而废只会让不仁更加根深蒂固。

6.8 好辩

原文

公都子曰:”外人皆称夫子好辩,敢问何也?”
孟子曰:”予岂好辩哉?予不得已也。天下之生久矣,一治一乱。……圣王不作,诸侯放恣,处士横议,杨朱、墨翟之言盈天下。天下之言,不归杨,则归墨。杨氏为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。无父无君,是禽兽也。……我亦欲正人心,息邪说,距诐行,放淫辞,以承三圣者;岂好辩哉?予不得已也。能言距杨墨者,圣人之徒也。”

译文

公都子说:”外界的人都说老师喜欢辩论,请问为什么?”
孟子说:”我哪里是喜欢辩论?我是不得不辩。天下的历史很久了,时而安定时而动乱。……圣王不再出现,诸侯放纵横行,隐居之士横发议论,杨朱、墨翟的学说充斥天下。天下的言论,不归向杨朱,就归向墨翟。杨氏主张为我,是目中无君;墨氏主张兼爱,是不知有父。无父无君,就是禽兽。……我也想端正人心,消除邪说,反对偏颇行为,批驳淫乱言辞,来承继三位圣人(禹、周公、孔子);哪里是喜欢辩论呢?我是不得不辩。能言辞驳斥杨墨的,就是圣人的同道。”

注释

1. 公都子:孟子弟子。
2. 杨朱:战国时期思想家,主张”贵己”,人各为自己。
3. 墨翟(mò dí):墨子,主张”兼爱”,爱所有人。
4. 为我(为己):只顾自己。墨家兼爱:爱所有人如同爱自己家人。
5. 无父无君:孟子认为杨朱否认君臣秩序(无君),墨家否认父子差等(无父),都是破坏人伦。
6. 三圣:大禹(治水)、周公(制礼)、孔子(述六经)。

启示

本章是孟子对自己辩论行为的自我辩护,也是儒家文化守护宣言。
孟子反对杨朱的”极端个人主义”和墨家的”极端普世主义”,捍卫儒家的差等之爱和伦常秩序。
“我不得已也”——孟子辩论不是为争名,而是为保护正道。

6.9 为什么我必须做

原文

孟子曰:”形色,天性也;惟圣人然后可以践形。”

译文

孟子说:”形体容貌,是天赋的本性;只有圣人才能充分体现他的形体(即言行举止完全符合天性本善)。”

注释

1. 形色:身体的形状和容貌。
2. 天性:上天赋予的本性,即性善。
3. 践形:实践、充分体现形体所承载的本性。圣人的形态、言行都能充分表现出人性本善。

启示

这是一句极精炼的话:每个人的身体都是天赋,但只有圣人才能让言行举止完全符合天赋的善性。这对普通人而言是努力的方向。

6.10 长者义乎

原文

齐宣王欲短丧。公孙丑曰:”为期之丧,犹愈于已乎?”
孟子曰:”是犹或紾其兄之臂,子谓之姑徐徐云尔,亦教之孝弟而已矣。王子有其母死者,其傅为之请数月之丧。公孙丑曰:若此者何如也?曰:是欲终之而不可得也,虽加一日愈于已。谓夫莫之禁而弗为者也。”

译文

齐宣王想缩短服丧时间。公孙丑说:”服一年的丧,总比不服强吧?”
孟子说:”这就好像有人在扭他哥哥的胳膊,您叫他慢慢地扭,这也是在教人孝悌啊。王子中有父母去世的,他的老师替他请求服几个月的丧。公孙丑说:这种情况怎么样?孟子说:这是想服满三年丧但不被允许,即使多服一天也比什么都不服强。说的是那种没有人禁止却自己不去做的情况。”

注释

1. 短丧:缩短丧期,不按礼制的三年丧期服丧。
2. 紾(zhěn):扭转。
3. 傅:辅导教师,王子的老师。
4. 欲终之而不可得:想守满三年丧却不被允许(被国君缩短了)。

启示

本章批评随意缩短丧期的做法,认为对礼制的轻率减损,是对孝道的根本破坏。
孟子的逻辑:有人想多孝顺却受限制,和有人可以孝顺却主动减少,是性质完全不同的两件事。


已发布

分类

,

来自

标签: